Catégories
Uncategorized

Manuel 240G – 280G

Manuel du propriétaire – T240G + T280G :

Fabricant de bateaux :

AIR YACHT Ltd. – 3 Owens Rd, Epsom – Auckland 1023 – Neuseeland – www.takacat.com

Veuillez noter les informations figurant sur la plaque signalétique fixée sur la plaque de tableau arrière et les informations figurant à l’intérieur des tubes.

Tous les Takacats sont conçus pour des moteurs à arbre court. Les moteurs hors-bord à arbre long ou à arbre extra-long ne doivent pas être utilisés.

Bateau d’assaut :

  1. Tout d’abord, les deux tubes du catamaran doivent être gonflés à 220 mbars. La pression maximale est de 250mbar. La valve Halkey-Roberts doit être réglée pour se gonfler, ce qui signifie que le mécanisme de la valve doit sortir un peu.
  2. Note – Fixation de la couture :
    Lorsque vous aurez gonflé les tubes, vous verrez un joint fendu. Ce joint n’est pas un défaut mais un joint dit de fixation, qui est placé pendant la production de manière à ce que le plancher de raccordement puisse être collé à angle droit aux deux tubes d’ascenseur. Lors du gonflage, cette couture de fixation s’ouvre et les points de suture séparés sont visibles, qui s’effacent avec le temps.
  3. Ensuite, il faut insérer le plancher, la meilleure position est en contact avec l’arc, et le gonfler à un minimum de 600mbar. La pression maximale est de 680mbar. La valve Halkey-Roberts doit être réglée pour se gonfler, ce qui signifie que le mécanisme de la valve doit sortir un peu.

TAKACAT – Friedel Hacker (Ingénieur diplômé) Page 1

Lors du gonflage, il faut toujours appuyer légèrement sur le sol sur les côtés.

  1. Gonflez le siège inclus avec 200mbar, placez-le où vous en avez besoin. Vous pouvez le fixer aux anneaux intérieurs.
  2. Enfin, les deux rames (uniquement T240G et T280G) doivent être assemblées et montées sur les rames et être fixées à l’extrémité.

Maintenance :

Vérifiez régulièrement les valves, les coutures, les rubans, les crochets, les vis et les écrous de votre bateau Takacat. Les pontons sont plus vivants qu’une coque en plastique et leur mouvement constant peut causer des dommages dus à la fatigue. Il est important de maintenir les pontons suffisamment gonflés. Le sous- gonflage entraînera une plus grande résistance à l’eau et donc un ralentissement. Vérifiez régulièrement les fixations du ponton sur le tableau arrière et la coque ainsi que les autres joints des tubes. Dans les petites embarcations gonflables, entre les planchers et les pontons, il est important de garder les zones propres pour éviter que la saleté et les débris ne frottent et n’usent le ponton.

Le nettoyage ne nécessite en fait qu’un nettoyant, une brosse et une éponge pour gérer le nettoyage et l’entretien des pontons des bateaux.
Le savon : Mélangez le savon avec de l’eau selon les instructions figurant sur l’emballage. Frottez les pontons avec une éponge ou une brosse à récurer. Rincer à l’eau. N’utilisez jamais de haute pression pour le nettoyage du bateau, cela peut endommager les coutures ou le tissu des pontons, etc.

Stockage :

Les structures gonflables TAKACAT Sport ou Lite peuvent être stockées soit gonflées, soit dans une mallette de rangement. Lorsqu’il est stocké dans un sac, celui-ci doit être sec. Profitez de cette occasion pour nettoyer le sable, etc., entre le plancher et les pontons. En ce qui concerne l’hiver, il existe quelques conseils de base. Il est préférable que le bateau ne soit pas exposé à des températures glaciales, bien qu’il ne soit pas indispensable de l’avoir à l’intérieur. Si vous couvrez le bateau, n’utilisez pas de bâche en vinyle et laissez un peu d’air s’échapper des pontons.

Avis :

1. Les tubes Takacat sont équipés de soupapes de sécurité. Ainsi, toute surpression dangereuse est dissipée en cas de fort ensoleillement pour éviter d’endommager les tubes. Si la température extérieure baisse à nouveau, les pressions de l’air peuvent alors ne plus être les bonnes valeurs. Par conséquent, vérifiez toujours les valeurs correctes de la pression d’air des tubes et du plancher haute pression avant chaque trajet. En cas de changements de chaleur pendant la journée, veillez à vérifier les valeurs de pression de tous les composants remplis d’air et à les corriger pour éviter tout dommage. Le plancher haute pression n’est pas équipé d’une soupape de surpression. Evitez donc un ensoleillement excessif sur le plancher haute pression et vérifiez et, si nécessaire, corrigez les valeurs de pression d’air. Lorsque le bateau n’est pas utilisé, nous vous recommandons vivement de le stocker à l’ombre ou sous une couverture pour éviter la surchauffe et l’augmentation de la pression d’air dans les tuyaux et dans le plancher haute pression. Un bateau gonflable qui reste gonflé pendant plusieurs jours peut perdre de la pression. Selon la norme ISO 6185, une chute de pression de 20% est autorisée dans les 24 heures.

Dans les bateaux gonflables, les sièges de soupape peuvent se tasser légèrement après la production en raison des fluctuations et des mouvements de la chaleur, ce qui permet à l’air de s’échapper. Dans ce cas, il y a deux clés à molette dans la boîte de réparation. La clé avec des dents plus petites est compatible avec les soupapes d’entrée/sortie d’air Halkey-Roberts, la clé avec des dents plus grosses est compatible avec les deux soupapes de sécurité de surpression. Tournez légèrement l’insert de la valve vers la gauche avec la clé de valve appropriée afin que la friction de glissement inférieure puisse prendre effet, puis tournez-le à la main vers la droite => https://www.youtube.com/watch?v=wLY4nj24-BE

TAKACAT – Friedel Hacker (Ingénieur diplômé) Page 2

  1. Les tubes des Takacats sont pourvus sur leur face inférieure de bandes de protection. Néanmoins, vous devez éviter tout contact avec des objets tranchants afin de ne pas les endommager. Il est urgent de déplacer le canot avec le plus grand soin dans les zones d’eau peu profonde. Veillez à ne pas endommager les tuyaux du Takacat et le plancher d’air à haute pression avec des objets pointus et/ou tranchants.
  2. Dans votre propre intérêt et dans celui des personnes voyageant avec vous, assurez-vous que toutes les précautions de sécurité nécessaires ont été prises et que tout l’équipement de sauvetage nécessaire a été transporté et, si nécessaire, créé.
  3. Si vous n’avez pas de formation officielle en matière de navigation de plaisance, nous vous recommandons de suivre un cours de sécurité nautique dans lequel vous apprendrez les compétences d’un bon marin, par exemple : La navigation, la sécurité, l’environnement, la manutention des bateaux, la manutention du linge, l’accostage, le dépannage des problèmes de moteur et les réponses appropriées en cas d’urgence. Les compétences acquises dans un cours de navigation ne sont jamais perdues et peuvent être utiles non seulement en cas d’urgence, mais aussi pour sauver des vies.
  4. Si vous souhaitez obtenir les meilleures performances avec un minimum de ventilation sur l’étai, l’utilisation d’une plaque d’hydrofoil Permatrim est fortement recommandée. Fabriquées en aluminium marin, ces plaques d’hydrofoil quadruplent la plaque anti-ventilation du hors-bord et réduisent considérablement la ventilation. De plus, ils stabilisent la manipulation du bateau gonflable comme un panneau d’assiette fixe grâce à leurs ailerons latéraux.

Spezification – T240G

  • Longueur/largeur : 2,40 x 1,4m
  • Projet : 0,2m
  • Diamètre du tube : 0,41m
  • Max. Pression du tube : 250mbar
  • Max. Pression au sol : 680mbar
  • Max. Personne : 2
  • Max. Chargement : 300 kg (moteur compris)
  • Max. Puissance du moteur : 3,7Kw / 5HP
  • Max. Masse du moteur : 30 kg
  • Longueur de l’arbre : SSpezification – T280G
  • Longueur/largeur : 2,8 x 1,4m
  • Projet : 0,2m
  • Diamètre du tube : 0,41m
  • Max. Pression du tube : 250mbar
  • Max. Pression au sol : 680mbar
  • Max. Personne : 3
  • Max. Chargement : 360 kg (moteur compris)
  • Max. Puissance du moteur : 6Kw / 8HP
  • Max. Masse du moteur : 60 kg
  • Longueur de l’arbre : S
  • Catégorie de conception CE : CToutes les informations contenues dans le présent document ont été compilées avec le plus grand soin et au mieux de nos connaissances. Néanmoins, des erreurs ne peuvent pas être complètement exclues. Pour cette raison, TAKACAT (Friedel Hacker – Ingénieur diplômé) a été amené à signaler qu’il n’assume aucune

TAKACAT – Friedel Hacker (Ingénieur diplômé) Page 3

garantie ou responsabilité légale et qu’aucune responsabilité pour les conséquences résultant d’informations incorrectes ne peut être engagée.

Les spécifications des produits que TAKACAT distribue et/ou propose en tant que revendeur ont été reprises par le fabricant respectif. TAKACAT décline toute responsabilité quant à leur exactitude. Les chiffres maximums s’appliquent dans des conditions optimales (environnement, configuration du système, logiciels, etc.). Nous sommes toujours reconnaissants pour la notification de toute erreur. Sous réserve de modifications et d’erreurs.

Importateur général :

TAKACAT
Friedel Hacker (Dipl. -Ing.) Leibnizstrasse 3
53498 Bad Breisig (Allemagne)

Tél : +49 2633-200360 / Fax : +49 2633-200361

Courriel : info@takacat.de Site web : www.takacat.de

TAKACAT – Friedel Hacker (Ingénieur diplômé)

Page 4

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *


Notice: ob_end_flush(): Failed to send buffer of zlib output compression (0) in /home/bigtoyso/takacat-france.fr/wp-includes/functions.php on line 5420